Home The Waray Translation of ‘The Little Prince’ Is Coming Soon
Home The Waray Translation of ‘The Little Prince’ Is Coming Soon

The Waray Translation of ‘The Little Prince’ Is Coming Soon



If there is one story that consistently tugs at our heartstrings, regardless of how old we get or what language we speak, it’s Antoine de Saint-Exupéry’s "The Little Prince." But for the Waray-speaking community, this literary classic is about to feel even more like home.
After a successful initial run, Savage Mind: Arts, Books, Cinema , the beloved independent bookstore and publishing house based in Naga City, has announced that the Waray translation, "An Ditoy Nga Prinsipe" is officially returning for a second edition this February.

"An Ditoy Nga Prinsipe"

First published in 2024, the Waray edition joined other Philippine translations, including Hiligaynon, Ilokano, Chavacano, and Bicolano. Its return isn't just a restock but rather a celebration of linguistic pride.

The translation is penned by the acclaimed Jerry B. Gracio, ensuring that the Prince’s philosophical musings on friendship, love, and loss retain their poetic soul in the Waray tongue.

Whether you’re a "The Little Prince" completist or a native speaker looking to reconnect with your roots, this release is perfectly timed for February 14. It’s a literal love letter to the Waray language.

The story of the young prince traveling from B-612 to Earth reminds us that "what is essential is invisible to the eye," but this beautiful physical edition is definitely something you'll want to see on your coffee table.


 



Join the community of Young, Empowered, and Creative! Like, Follow, Subscribe to metroscenemag.com and our socials FacebookX, and Instagram


You May Also Like